功夫之王之惡搞孫悟空亂演白髮魔女之國語配音亂七八糟......
第一 這部片不是國片也不是港片也不是陸片,而是道道地地的好萊屋商業片......
第二 孫悟空什麼時候被戰神變成石頭了...亂演.....而且劇情太中國了...老外看不懂的啦...但是中國人看了又會覺得劇情到底是在鬼扯什麼東西...
第三 白髮魔女不是林青霞......頭髮功用很少....只會狂用鞭子亂甩.....是非常不道地的白髮魔女.....
第四 黃聖衣因為這部片而打開了好萊屋的戲路......
第五 主角一醒來的地點是霍袁甲離家出走後所到的村莊......
第六 國語配音有5.1 英語原音卻只有2.0......成龍的聲音還是由一位不知名的大叔配的...整個很沒感覺.....而且國語配音對話內容全部亂配,和英文的意思有很大的出入...影片最後一幕主角再屋頂上練棍的時候,英語還有成龍的旁白講了一堆話....國語配音卻完全無聲.....整個失敗到不行......
第七 李蓮杰真的老了...有幾幕拳腳武打動作相當沒有勁道......
第八 但我必須承認,這部片的確比防彈武僧好看很多......
2008年8月2日 星期六
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言